Новини
25 април 2012 г.
АЕДА започна с малък капитал и не много клиенти, но със своята сериозна амбиция да предложи преводи с високо качество и преференциално отношение към клиентите, все повече сериозни имена от различни браншове ни се довериха.
Новите ресурси ни позволиха да изградим мрежа от езикови специалисти - преводачи, редактори и коректори, включваща професионалисти в страната и чужбина.
През изминалата 2011 г. и в началото на 2012 г. няколко нови утвърдени международни компании избраха „Аеда” за свой доставчик на преводни услуги.
   
15 юли 2011 г.
„Аеда” премести централния си офис на ул. „Панайот Волов” 25 (район Оборище)

Противно на тенденцията за закриване на офиси, съкращаване на служители и свиване на разходи, „Аеда” разшири работното си пространство и се установи в спокойна, но централна зона на град София.
Добре дошли на всички клиенти, партньори и приятели на „Аеда”!

 
   
Писмен превод
Труднопостижимото съотношение цена/качество при писмените преводи.

Над 1 000 са фирмите, сключили договор с МВнР за извършване на официални преводи, а още много са лицата, предоставящи писмени преводи като услуга. Колко от тях го правят професионално и на справедлива цена?
   
Устен превод
Устните преводи - сериозно предизвикателство?

Повечето от нас говорим или поне разбираме по един чужд език. Но какво се изисква, за да можем да превеждаме чуждата реч? Дали добрият превод не е плод на много подготовка, опит и малко талант?
  
Легализация на документи

Легализация на документ Ви е необходима, когато документът трябва да бъде представен пред държавен или общински орган, нотариус и някои частни стопански и нестопански организации в България (ако документът е чуждестранен) или в чужбина (ако е издаден в България). Процедурите са различни за легализация на документ, издаден от български орган, и чуждестранен документ.

 

 

Връзки
Сектор „Заверки и легализации” към МВнР
Министерство на правосъдието - апостил
Главна дирекция „Писмени Преводи” към ЕК
ProZ.com – the translation workplace
TranslatorsCafe.com